In unserer Gemeinde leben Menschen aus verschiedenen Herkunftsländern zusammen. Unsere Bibliothek ist offen für alle und trägt mit verschiedenen Medienangeboten und Veranstaltungen zur Integration und zum guten Miteinander der Kulturen bei.In unserem Bestand befinden sich neben mehrsprachigen Kinderbüchern auch englischsprachige Romane, die eine Teilhabe ermöglichen, auch wenn noch keine Deutschkenntnisse vorhanden sind. In regelmäßigen Abständen findet in den Räumlichkeiten der Bücherei unter dem Titel "Meine Sprache, deine Sprache" eine zweisprachige Vorlesestunde statt. Wir bieten auch verschiedene Lernmedien für den Spracherwerb an. In unserem Bestand finden sich Lernmedien für Kinder sowie für Erwachsene.
"Bibliotheksangebote für alle" - ein Animationsfilm ohne Sprache vom dbv (Deutscher Bibliotheksverband)
Hier finden Sie weitere Informationen zu unseren interkulturellen Angeboten
Benutzungsordnung der Bücherei in verschiedenen Sprachen
Benutzungsordnung der Bücherei in verschiedenen Sprachen
Unter dem Titel „Meine Sprache – Deine Sprache“ haben Desirée Sallwey, Koordinatorin des Projektes „Elternlotsen – Eltern helfen Eltern“ und Sabine Engeser, Leiterin der Bücherei im FORUM die Reihe ins Leben gerufen. Viele Bodelshäuser Kinder sprechen daheim eine andere Sprache als Deutsch. Die zweisprachige Vorlesestunde ist eine Gelegenheit sowohl andere Sprachen kennenzulernen, als auch sich mit dem Deutschen besser vertraut zu machen. Hierfür wurde ein umfangreiches Repertoire an zweisprachigen Bilderbüchern angeschafft. Einmal im Monat wird eine zweisprachige Vorlesestunde in der Bücherei im FORUM angeboten, in welcher verschiedene Vorleser zu Gast sind und in jeweils einer anderen Sprache aus einem Bilderbuch vorlesen. Hierzu sind Kinder im Alter von vier bis acht Jahren in Begleitung ihrer Eltern eingeladen.
Der Kooperationspartner, das Projekt „Elternlotsen – Eltern helfen Eltern“, hat das Ziel, Familien mit Migrationshintergrund bei den alltäglichen Herausforderungen zu unterstützen und das Einleben in Bodelshausen zu erleichtern. Das Projekt wird vom Ministerium für Soziales und Integration Baden-Württemberg gefördert.
Mehrsprachige Kinderbücher
Mehrsprachige Kinderbücher
Wir bieten eine Auswahl an mehrsprachigen Kinderbüchern mit folgenden Schwerpunkten an:
Russisch - Deutsch Griechisch - Deutsch Türkisch - Deutsch Arabisch - Deutsch In Kooperation mit dem Projekt "Elternlotsen - Eltern helfen Eltern" bieten wir regelmäßig zweisprachige Vorlesestunden an. Hier finden Sie weitere Informationen zu der zweisprachigen Vorlesereihe "Meine Sprache, deine Sprache". Kinder, die mit einer anderen Sprache oder mehrsprachig aufwachsen, erleben es als eine Wertschätzung, wenn sie in der Bibliothek auch Bücher in ihrer Muttersprache finden. Gleiches gilt natürlich für die Eltern.
Viele mehrsprachige Bücher enthalten eine Hör-CD, auf der das entsprechende Buch in verschiedenen Sprachen zu hören ist oder einen Download-Code, durch den man ein MP3-Hörbuch herunterladen kann.
Hinweise für Sicheres Surfen in verschiedenen Sprachen
Unser Tipp: www.klicksafe.de
Klicksafe ist Bestandteil einer europäischen Initiative für mehr Sicherheit im Netz. Die Unterseiten richten sich an verschiedene Zielgruppen wie Eltern, Pädagogen/Pädagoginnen, Kinder und Jugendliche. Zusätzlich gibt es Infos zum sicheren Surfen auf Russisch, Türkisch und Arabisch.